Glossaire de l'ancien parler gâtinais

D'après les relevés de Jean Jourdain et André Bouchier
Listes parues dans les Bulletins de la Société d'Emulation de Montargis (N°42 à 46, 48, 49, 63 -1978-1984)

complétés par les lecteurs de Gâtinais Histoire

Introduction A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T V
Pour ajouter un mot qui manque, cliquez ici.


Lettre B

BACHIQUE

une personne bachique est une personne lunatique, ayant des lubies, des réactions bizarres, ayant quelque peu le comportement d'une personne ayant sacrifié à Bacchus.

BACUTER

c’est un terme de notre région. Bacuter est le travail propre à l'arcandier : sans ordre, sans suite, sans méthode, exemple : laisser un travail inachevé pour en entreprendre un autre.

BADERNE (Une)

S’emploie au féminin pour citer un homme chicanier ou faiseur d’histoires :  « c’est une vielle baderne »
(Contribution G. Fairy)

BAFUTER

(Glossaire du Centre) dédaigner, déprecier, rejeter avec dédain, faire fi, soupçonner, douter de-la probité, de la capacité de quelqu'un. En Gâtinais, ce terme serait plutôt à rapprocher de l'ancien français : bagouler = bavarder, déraisonner, = c'est parler à tort et à travers, douter, mais avec des raisonnements invraisemblables, rejetant tout avec dédain, sans aucune logique. (Voir Bulle. S.E.M. n 3 p. 4)

BAHURLER

Le chien bahurle : il s’ennuie ou hurle à la mort. (Contribution G. Fairy)

BAILLEBEC (un)

un nigaud, un niais, un berlaiseux.

BAIRLAISEUX au BERLAISEUX (un)

c’est un parasseux, quelqu’un qui baille aux corneilles.

BALAN (être en)

c’est hésiter (terme du Centre). "J'suis en balan si j'irais demain à la ville" "Y sait s'décider, il est toujours en balan !" Sens propre : le balan = mouvement d'oscillation, de balanicement. Passant le ruisseau sur la planche : "Méfie-toi ! la planche a du balan !", ou à propos d'une chute en grimpant dans un arbre "C'est l'balan (de la branche) qui l'a fait tomber" Ce mot est à rapprocher de balance, ballant, balançoire. Dans le Dictionnaire historique du Parler de Neuchâtel (1697), une romaine à peser, avec ses plats de bois, s'appelait un balan.

BALIURES

pour balayures : ordures ramassées avec le balai. Vient de l'ancien français : balier. Au XlVe siècle : balieures (Comptes de la fabrique de St Pierre, 1387-88). Calvin cite baliures en-1564. Ce mot devient balayeures au XVIIe s., et depuis 1740, le Dictionnaire de l'Académie note balayures.

BALUCHON (être)

au féminin : une BALUCHE : c'est être naïf, crédule, bêta. C'était une expression courante du Centre, s'employant dans un sens affectif, surtout à propos d'un enfant : "Mon pour gâs ! qu't'es-t-y baluchon !", c'est à dire "Mon pauvre enfant ! que tu es naïf !"

BALVAUDER

paresser (terme du Centre). Glossaire du Centre : tourner autour de la maison, regarder l'ouvrage et ne rien faire. Ce verbe peut s'appliquer au berlaiseux, au baillebec.

BANCELLE (une)

c'était le petit banc mobile, à trois pieds, pour traire les vaches.

BARBAUDES (les)

terme du Gâtinais pour désigner les joncs, les roseaux. Il y a peu de rapport avec l'étymologie : jonc vient du latin juncus ; roseau vient du germain raus ; l'ancien français est rousche, rouche (Bordeaux les Rouches), et en ancien berrichon les roseaux sont les ganniaux. (Voir Bull. S.E.M. n' 21 p. 3)

BARBIS ou BERBIS (les)

pour brebis. Cette prononciation par transposition de lettres est fréquente ici ; elle est conforme à l'étymologie de brebis (latin : vervex). A partir du XIIe siècle, les anciens textes écrivaient toujours berbis.

jonc.gif (13575 octets)

BARBOUILLÉ (avoir le coeur)

être malade, dérangé. "Le peu que j'ai mangé me barbouille le coeur." "J'ai le coeur barbouillé" (Glossaire du Centre)

BARBOUILLÉ D’SAINDOUX

Désigne un môme au visage pas très propre ou bien un adolescent qui veut paraître mais sans en avoir la stature. Va bien avec l’expression suivante. « Si on lui tort le nez, il en sortira du p’tit lait ! »
(Contribution G. Fairy)


BARBOULETTE (une)

une coccinelle. C'est un terme du Gâtinais, mais d'où vient ce mot ?

BARRIAU (le)

diminutif de barrière. Sorte de claire-voie composée de barreaux rustiques, tournant sur pivot, qui se place devant la porte de la maison et qui la barre à mi-hauteur pour empocher les bêtes d'entrer (les poules n'en tiennent pas compte) (Glossaire du Centre). Se disait également pour la barre intérieure de la porte dans certaines fermes, qui, avec le courriau, formait la fermature pour la nuit.

BASSE-COURIER (le)

c'est le domestique qui, dans certains domaines ou les grandes fermes, s'occuppe uniquement de la basse-cour.
Contribution de G. Fairy :
Hormis, la personne qui s’occupe de la basse cour, ce terme désigne également un homme qui gère un important domaine agricole. Il se situe entre le propriétaire foncier – Châtelain ou propriétaire aisé, voire une  société - et les charretiers, ouvriers agricoles,  bûcherons, hommes de main de l’exploitation.
De 1941 à 1945 sur la commune des Choux, René Chenaux, ami de Gaston Fairy, avait le titre de Basse courrier.

BASSES GOUTTES

C’est un appenti  attenant à la bâtisse principale qui a un seul versant et dont la toiture descend très bas, parfois à un mètre du sol. Généralement exposée au nord, cette pièce fraîche servait à entreposer entre autre, le lait, les fromages, le beurre, le gibier. (Ce terme est usité dans le glossaire du centre)
(Contribution G. Fairy)


BASSI (trou de)

orifice placé à côté de la porte, au ras du sol, qui servait à évacuer l'eau lorsqu'on lavait la pièce à grande eau. Le Godefroy : aux XVe et XVIe siècles, c'était déjà l'égout qui portait au dehors les eaux sales de la maison. La limite entre la paroisse de Palluau (Indre) et celle de Villebernin (aujourd'hui supprimée) passait par le trou de bassi d'une maison de la famille Pocquet. (Glossaire du Centre)

BATTERIE (la)

aire de la grange où l'on battait le grain. Lacour, dans un "Traité d'économie rurale du XIIIe siècle" cite "la batrye dez blez." Le gâs d'batterie : l'ouvrier qui suit la batteuse. "On-va battre" : s'employait pour dire battre le blé en grange : "Un tel bat à tel endroit, dans tel domaine." (Glossaire du Centre)

BATTOUÉ

C’est le battoir en bois des laveuses. (Contribution G. Fairy)

BAUGE (une)

dans la langue moderne désigne uniquement le lieu fangeux qui sert de retraite au sanglier, auparavant c'était un endroit sale : la bauge du cochon, et au figuré, une maison malpropre. (Glossaire du Centre)

BAVETTE (la)

pièce de l'habillement féminin. C'est la partie la plus haute et la plus étroite d'un tablier de femme, elle partait de la ceinture, enveloppait les seins et s'attachait par dessus le mouchoué d'cou avec deux épingles placées non loin des aisselles. Ce mot dérive de baver. (Glossaire du Centre)

BAVASSEUX (un)

un bavard, une personne qui parle pour ne rien dire ou dit des inepties. Ce mot est cité par Montaigne : "Je dy vray, non pas tout mon saoul : mais autant que je l'ose dire. Et l'ose un peu plus en vieillissant, car il semble que la coustume concède à cette âge plus de liberté de bavasser et d'indiscrétion à parler de soi." (1584) (Trésor de la langue française) Au XIIIe siècle, c'était déjà la petite pièce de toile qu'on attachait au cou des bébés. Dérive également de baver.

BÉCHÉ (un œuf)

œuf cassé de l'intérieur par le poulet. Trésor de la langue franç. : bécher = éclore, percer sa coque, s'ouvrir pour laisser sortir le poussin. Issu des formes dialectales correspondant à : becquer = frapper du bec. Au Moyen-âge, un bechais désignait un coup de bec.

BECHUETTER ou BECHOUETTER

aujourd'hui : placer tête-bêche.

BÉ-DAME

interjection du Centre, que l'on peut interpréter par : mais oui, certainement. "T'aimes-t-y çà ? - Bédame !"

BÉDAT (un)

un naïf, un crédule. Noël du Fail (1520-1591) cite ce mot dans "Baliverneries d'Eutrapel", 1548, dans le sens : sot, lourdaud, mais en terme de tendresse ; cette définition est exacte dans notre parler.

BÉDOUIN

Terme quelque peu péjoratif désignant un individu peu recommandable ou ayant quelques antécédents fâcheux : « C’est à cause de l’aute bédouin ! C’est un drôle de bédoin ! »
(Contribution G. Fairy)

BEDOUNE ou BOUDOUNE (la)

terme local, ancien nom de la vache en langage populaire, dérivé de berdouille : ventre, bedon, par allusion à sa panse. Ce mot est parvenu jusqu'à nous, conservé par le langage enfantin. (Glossaire du Centre)

BEIGNE ou BEUGNE (une)

c'est une bosse qui se forme à la suite d'un coup, d'une chute. Au XIVe siècle, on écrivait buyne : bosse à la tête provenant d'un coup. "... lui fist une grand buyne sur ledit oeil ..." (Le Grand Testament F. Villon) Ce mot fut considéré comme familier depuis Trévoux 1704, puis vieux depuis Trévoux 1771. Il s'est maintenu dans les dialectes du Centre (Trésor de la langue française)

BELLEMENT (tout)

tout bonnement, tout simplement, sans précipitation. "Comme ils balloient (dansaient) cointement, L'un venait tout bellement Vers l'autre..." (Roman de la Rose). "Nous allions tout bellement entre les affaires et les conversations. (St François de Sales) Cet adverbe est toujours usité en littérature :"Vous aimez Madeleine Blanchet, non pas tout bonnement comme une mère, mais bien bellement comme une femme qui a de la jeunesse..." (Camus, La Chute 1956) Les dictionnaires de Trévoux, 1704 et 1771, le jugent bas et populaire. Dérivé de bel (beau), avec suffixe -ment. (Trésor de la langue franç.)

BEN (adverbe)

pour bien (ça va bien). Se prononce : bin. "All'est bin gente" : elle est bien gentille. "Y fait bin biau" : il fait beau temps. C'est une déformation de bien (latin : bene). "Pur nostre rei devun nus ben mourir" (Nous devons bien mourir pour notre roi - Chanson de Roland). (Glossaire du Centre)

BENAISE (j'suis)

je suis heureux. "J'seus bénaise d'vous voir !" (Glossaire du Centre)

BENAISETÉ (pron. benais'té) (vivre dans la)

vivre dans l'aisance, le contentement, la satisfaction. (Glossaire du Centre)

BERDINER

sonner, tinter. "La sonnette berdine, la clochette berdine." Ce mot est à rapprocher de brédindin : bruit discordant de sons ; de brededac, exprimant un bruit confus de paroles, mots cités par Rabelais, et de berlindindin, son d'une clochette (Rougé).

BERDOUNER

alors que le verbe précédent, berdiner, correspond à un son argentin, agréable à I'oreille, berdouner représente un grand bruit : "le tonnerre berdoune". Au siècle dernier, lors d'une cérémonie religieuse, les cloches sonnaient à toute volée : c'était une berdounée. Ce mot est un dérivé de bourdonner. (Glossaire du Centre)

BERDOUILLE (la)

c'est le nom enfantin du ventre ; jadis c'était le ventre en argot ; c'est un dérivé populaire de bedon. 2e sens : BERDOUILLE est une déformation locale de Bredouille (revenir de la chasse, de la pêche sans avoir rien capturé). (Trésor de-la langue française)

BERGEAT

désigne un troupeau de brebis, d'agneaux [communication de Frédéric Pige] - Dans le glossaire d'Ousson-sur-Loire (A. Boin), le BARGEAT est le gros lot : "à moi le bargeat !"

BERLAISER

s'amuser à des riens (voir BAIRLAISEUX) Terme dialectal du Centre, dérivé de BERLAUDER, probablement issu de BRELANDER. (Glossaire du Centre) (voir Bull.S.E.M. n° 18 p. 6)

BERLAUD (un)

un niais, simple d'esprit, musard, (celui qui bairlaise). (Glossaire du Centre) (S.E.M. n°18 p.6)

BERLAUDIAU

Niais ; musard. Mot employé plus souvent que le Berlaud dans cette partie du Gâtinais (Saint-Hilaire-sur-Puiseaux, Vimory).
(Contribution G. Fairy)

BERLOQUER

pour BRELOQUER, remuer. "Arrête dont d'berloquer la porte !"

BERNASSER, BERNAISER

signifie : s'occuper de bagatelles (Glossaire du Centre). Le terme est à rapprocher de berlaiser, bairlaiseux. Ce sont des mots du Centre. (S.E.M. n°l8 p.6)

BERDAUCHER

Appliquer un produit sur un support de manière rudimentaire.- Berdaucher un mur de crépi ou berdaucher un arbre à la chaux - Un gamin ayant la figure barbouillée : « Il est berdauché d’confiture ! »
(Contribution G. Fairy)

BERNÉE (une)

buvée pour les animaux, principalement les porcs, ayant un aspect assez douteux. (Bull. S.E.M. n°16 p. 7)

BEROUASSE (ça) ou ça BEROUINE

se dit d'une petite pluie très fine qui remplace peu à peu le brouillard. Ces termes sont du sud du Gâtinais et du Giennois, à Montargis on dit : ça brouillasse.

BEROUETTE (une)

pour une brouette. Interposition de l'e euphonique.

BERTELLES (les)

pour les bretelles. Déplacement de la lettre e. (Glossaire du Centre)
Contribution de G. Fairy :
Souvenirs des années 50/60 à Oussoy-en-Gâtinais évoqués en 2012 par Gaston Fairy -1921. – «  Marius venait chasser à Cortereau depuis la Blanchardière, en vélo, le fusil en bertelle. »

brouette.gif (151894 octets)

B'SON (un)

un frère jumeau. Interprétation du Centre de : besson. Selon le Glossaire du Centre (1855), ce mot besson, est signalé comme vieux (d'après l'Académie), mais est toujours usité dans le Centre, où l'on prononce b'son, p'son, p'sonne. L'histoire touchante de deux frères bessons amoureux de la même femme, a été racontée par George Sand dans "La Petite Fadette" (Glossaire du Centre). Vient du latin vulgaire (gallo-romain) : bissus, lui-même dérivé de l'adverbe latin bis : 2 fois. (Trésor de la langue française)

BESTIAU (l')

désignait l'ensemble des bêtes de la ferme. "J'vas soigner l'bestiau." : Je vais donner à manger aux bêtes, ou parfois une bête en particulier : "J'ai un bestiau de malade." C'est une déformation de bestial, devenu bétail afin d'éviter l'homonymie avec l'adjectif bestial. "Quand j'étais chez mon père Tout petit pastouriau Je n'avais rien à faire Qu'à garder le bestiau" (Ancienne chanson du Berry) (Glossaire du Centre)

BÊTASSON (un) - BÊTASSE (une)

diminutif (en principe affectif) de bêta : personne niaise, naïve ou peu intelligente. Au Moyen-âge un bêta désignait un niais, un nigaud. (cité par Du Monin, dans Uranologie - 1584) Dérivé de bête, avec finale correspondant à la prononciation enfantine. (Trésor de la langue française)

BÊTE (la)

cette expression désignait en général toute espèce d'animal malfaisant et nuisible aux basses-cours, tel que belette, fouine, buse, etc. "J'avais une bande de petits poulets, la bête m'en a mangé la moitié" (Glossaire du Centre)

BÊTER - NIAISER

s'occuper bêtement à une chose inutile, faire une chose sans que l'esprit ou l'attention s'y attachent. "Y n'fait que bêter depuis c'matin !" (Glossaire du Centre)

BEUGER

tourner sa cuiller avec insistance dans la tasse à café ou l'assiette de soupe. "T'as fini d'beuger ton café." Terme du Gâtinais dont il n'y a pas trace dans les livres.

BEUGNIOT (un)

un bêta, qui n'a pas toute sa tête à lui. Vient de BEUGNE, BEIGNE : coup à la tête qui laisse tout étourdi.

BIAU

c'est l'ancien français de l'adjectif : beau. "Il est biau, et je suis gente". (Le lai de la Dame de Fayel) "Des robes, deniers et joiaux, Les plus riches et les plus biaux." (Rutebeuf) (Gloss. du Centre)

BIAUDE ou BLAUDE

nom dialectal de la blouse des hommes de la campagne. C'est un dérivé de BLIAUD ou BLIAUT, longue tunique et vêtement de dessus, sorte de robe commune aux deux sexes, ayant la forme de la blouse (XIIe siècle).

BICHE (une)

ce mot, du Centre, désigne l'insecte femelle du lucane ou cerf-volant.

BICHER

embrasser quelqu'un sur les deux joues ; expression du Centre. En Berry : biger.

BIGALÉE

Une bigalée de foin est une demi-voiturée de foin. « Il reste une bigalée de foin à renter » Cité régulièrement à Courtoing, hameau de Vimory (Contribution G. Fairy)

BIGEANNE

C’est une trempée au vin (eau sucrée + vin +pain). Dans ce Gâtinais des années 50/60 où la boisson était en majorité du cidre. L’été, alors que l’ cit avait perdu de sa qualité première, la bigeanne régalait et donnait prétendument du tonus à ceux qui participaient aux moissons.
(Contribution G. Fairy)

BIN

orthographe vicieuse de BEN, qui n'en indique que la prononciation.

BINETTE

familièrement : la tête, la physionomie, la figure. S'employait surtout au péjoratif : "T'en as une drôle de binette, c'matin !" L'origine de ce mot est incertaine. Hypothèse traditionnelle : dérivation de BINET, nom d'un coiffeur de Louis XIV, créateur de perruques extravagantes de cette époque.

BIRETTE (une)

être fantomatique apparenté au loup-garou, que l'on croyait voir à la tombée du jour. Sa présence semait la terreur dans le pays ; cette croyance existait encore au début de notre siècle. Ce mot est propre au Centre de la France M. Savard en a fait une étude dans le Bulletin de la Soc. d'Emul. n°9 p.4, et n°18 p. 7.

BLANC (mettre à)

détruire, raser. En Gâtinais, c'était une expression forestière, cela consistait à raser un bois, une portion de forêt, pour régénérer le sol et les essences d'arbres.

BLONDE (aller voir sa)

expression du Centre pour : aller voir sa bonne amie, sa maîtresse. "Il va voir sa blonde !" (cette blonde a souvent les cheveux noirs !) (Glossaire du Centre)

BLUTIAU (l')

déformation du Centre, de blutoir, appareil servant à séparer le son de la farine. Cet instrument apparut vers la XIVe siècle ; auparavant on tamisait à la main. Le verbe bluter apparut au XIVe siècle (origine incertaine). (Trésor de la langue française)

BOBITAINE (une)

terme du Centre ; une bobitaine est une petite maison modeste, la fermette où il fait bon vivre.

BODIN (du)

déformation dialectale de boudin, propre au Centre de la France ; alors que dès le XIVe siècle, le mot boudin est classique et le restera, on citera également bodin depuis cette même époque (XIVe) " ... Ez quelz lieux seulement, aussy pourront les dicts habitans, vendre les entrailles, endoilles et bodins desdicts pourceaulx qui auront été visitez ..." (Ordonnance sur la police générale de la ville d'Issoudun - 1577) L'origine du mot viendrait de bod : enflé, et de l'ancien français boel : boyau, entrailles. (Glossaire du Centre)

BODI (le)

en Berry : BOUDI. Ancien français bodaut : le veau, par analogie avec la vache, qui était bedoune ou boudone. (Glossaire du Centre)

BONDRILLE ou BONDREILLE

C’est la bondrée apivore, voisine de la buse variable, bien souvent confondues. « La bondrille m’a encore emmené des poussins ».
Surnom donné à une femme bourrue, acariâtre. « C’est à cause de c’te vieille bondreille » - Entendu régulièrement à Courtoing ; hameau de Vimory. (Contribution G. Fairy)

BONNES GENS !

exclamation qui marquait l'attendrissement ou la bienveillance, ayant le sens de : hélas ! mon ami ! que voulez-vous ! , et était souvent accompagné d'un mouvement d'épaules, comme le "ma ! che volete ?" des Italiens. (Glossaire du Centre)

BONNICHON (un)

diminutif de BONNET. Terme par lequel on désignait un petit bonnet de femme ou d'enfant (en principe en laine). En certains endroits, aussi : "se monter le bonnichon" : se faire des idées, s'inquiéter en s'imaginant ce qui pourrait arriver.

BORDAGE (un)

c'est un rideau de nuages noirs qui se forme et borde l'horizon, en principe à la tombée du jour ; l'été, cette accumulation de nuages laisse prévoir un orage prochain, en d'autres saisons c'est l'annonce de la pluie.
[Communication de Paulette Pruneau, de Puteaux : BORDAGE: dans le ciel le matin, si le soleil le traverse, il fera beau ; il y a aussi l'ENCLUME dans le ciel au coucher du soleil...]

BORGNOTTE (la)

terme populaire qui désignait la table de nuit. Ce petit meuble n'avait qu'une porte, il était borgne.

BORSER (du dos)

avoir les reins courbés par l'âge ou la fatigue. Vient de bosser, bosseler.

BOSSIAU (un)

déformation dialectale de boisseau, mesure de capacité. Jadis ces mesures de capacité servaient également pour mesurer les semences : avec un boisseau de grains on ensemençait un boisseau de terre. Autre sens : "Mettre l'affaire sous l'bossiau" : étouffer une affaire, la mettre en veilleuse. A propos d'un enfant turbulent ou d'un quémandeur opiniâtre : "Il est embêtant comme un bossiau d'puces."

BOTTÉ (du bois botté)

bois de chauffage devenu spongieux par sa trop longue attente en attendant son charroi, et devenu impropre à son utilisation.

BOUCHETON (à)

déformation de A BAUCHETON : sens dessus dessous. A propos d'un couvercle de marmite ou autre récipient, l'orifice supérieur se trouvant dessous et servant de base.

BOUCH'TURE (une)

déformation de BOUCHETURE, terme dialectal désignant une haie. On disait également une BOUCHURE.

BOUCHON (un)

petit café qui, parfois, n'avait pas de vitrine. Il avait comme enseigne une branche de sapin, plus spécialement du genévrier. (Lorsqu'il y avait changement de propriétaire, cette branche était décorée, pendant cette période on buvait gratis.)

BOUELLE (la)

la fille ; mot venant directement du latin puella (jeune fille).

BOUILLASSE (de la)

c'est de la boue (terme populaire du Centre).

BOUINAUDE (une)

c'est une petite lucarne, ouverture dans le toit, que l'on appelle aujourd'hui un œil de boeuf.

BOUINE (la)

nom vulgaire du piano mécanique qui faisait danser, dans l'arrière-salle du café et dans les bals populaires à la fin du siècle dernier.

BOUINOTTE (une)

comme la BOUINAUDE, c'est une ouverture, mais plus petite, dans un panneau de porte, par exemple : la bouinotte du confessionnal. Un judas est une bouinotte.

BOURNACHÉ

échevelé, dépeigné par le vent. "Le vent m'a toute bournachée !"

BOURNAGER (quelqu 'un)

être toujours en récriminations, en reproches contre quelqu'un (un subalterne ou un enfant). Ce terme est assez éloigné de BOURNAGER (marine de Loire) qui consistait à appuyer la bourde contre le bordage du bateau, pour le faire dériver. (Glossaire du Centre)

BOURBER

cette action consistait à remuer le fond, le lit d'un cours d'eau, dans le but de troubler cette eau et d'attirer le poisson.

BOURRE (ça) - ça PATTE

la terre, lorsqu'elle est plus ou moins argileuse, s'attache aux pieds, aux roues des voitures ou aux instruments dont on se sert pour la cultiver.

BOURRU (avoir le poil)

le poil d'une bête malade ou en mauvaise santé. On décèle qu'une bête est malade lorsque son poil est hérissé, n'est plus lisse ; on disait alors : "Cette bête a le poil bourru !"

BOUSEUX (un)

terme impoli du citadin envers le paysan, allusion à la bouse, fiente de la vache.

BOUSTAQUER

Chercher des chicanes. « Ils sont toujours en train de se boustaquer ». Cité par Louis Tarnier -1876 - hameau de Rogny – Oussoy-en-Gâtinais - dixit Gaston Fairy en 2012.
(Contribution G. Fairy)

BRAGAS (un)

c'est un tas composé d'objets sans valeur ou cassés, ou l'objet lui-même jeté là, au rebut.

BRAILLOU (un)

diminutif de braillard. Ce mot s'appliquait surtout dans le sens affectif, à propos d'un bébé ou d'un petit enfant qui pleurniche sans cesse et sans cause : "Ah ! quel braillou !"

BRANDIF (tout)

tout de go, tout entier, la tête la première. "Des manches où j'entrerions tout brandif, toi et moi." (Molière - Le Festin de Pierre, Don Juan - Acte II)

BRANDIGOTER (se)

brandiller, se secouer, se tortiller de droite et de gauche. Au gamin qui ne tient pas en place sur sa chaise : "T'as fini d'te brandigoter."

BRANDONS (le dimanche des)

le premier dimanche de Carême. Ce jour-là, la coutume consistait à faire un feu de joie pour honorer l'arrivée d'un commerçant dans le pays ou le hameau. Sur la place en disposait des bourrées et on y mettait le feu, cette cérémonie préludait à des réjouissances locales. A l'origine, ce feu se composait de BRANDES (sorte de bruyères) que l'on attachait à une perche, d'où son nom. Cet usage se rattache aux fêtes du paganisme romain, qui avaient pour objet la purification des cultures.

BRASINE (ça)

il bruine (voir Brouillasse).

BRAVE (il est bien)

se dit d'un homme honnête, bon, consciencieux dans son travail.

BRAVIAUDE (une)

(terme du Centre) un enjolivement architectural, une dentelle superflue, un dessin qui agrémente une ligne trop sévère. "Il faut lui faire des braviaudes." : il faut agrémenter ce travail.

BRÈCHE , adjectif

a la même signification que brèche-dents. "Cette fille est jolie, mais c'est dommage qu'elle soit brèche".

BREILLE (ça me)

Ça m'étourdit. C'est le malaise causé par le vent qui souffle dans la plaine, qui abasourdit le paysan.

BREUILLER

crier, hurler. Ce verbe, devenu brailler, dérive de brâmer, qui s'applique aujourd'hui exclusivement au cri du cerf. Jadis, brâmer désignait tous les cris d'animaux et même de l'homme quand il criait bruyamment.

BREUMER

déformation de BRAMER, BEUGLER. C'est le mugissement des bêtes à cornes. Populairement, c'est : crier très fort.

BRICOLIER (un)

Alors que la bricoleur aime à procéder à des modifications adroites, ne répugne à aucune besogne, le bricolier est celui qui se livre à un travail intermittent, d'une technicité sans garantie, et souvent d'un faible rendement. (Trésor de la langue française)

BRINGUE (une grande)

ce terme s'appliquait à une personne mal attifée, trop grande ou maigre, mais il devenait amiteux et tendre à propos d'une fillette qui a poussé trop vite, trop grande pour son âge, dont les vêtements n'ont pas suivi la croissance.

BRISSE (une grande)

même sens que le précédant, surtout dans son deuxième emploi.

BROCHE (la)

ancien nom de l'aiguille à tricoter.

BROCHER

tricoter. "Lorsque les femmes vont par la campagne, elles marchent d'ordinaire en brochant leurs bas." (Glossaire du Centre)

BROUILLASSE (ça)

il bruine. C'est la pluie fine qui remplace peu à peu le brouillard. Ce mot est le plus usité en Gâtinais et il y a beaucoup de variantes. En voici quelques exemples : ça bérouasse, ça brouasse, ça bérouine, ça crénasse, ça grenasse, ça crassine (de crachin) ; il.tombe une bérouée, une brouée, un brasin (tout cela est la pluie fine).

BUCHEUR

c'était un bûcheron dans l'ouest de la France. Bûcher, c'était et c'est encore travailler fortement à quelque ouvrage que ce soit. "J'suis pas un faignant, j'ai bien bûché aujourd'hui !" (Glossaire du Centre).

BUIE (la)

la lessive. Ne s'employait plus, mais il reste ce dicton : "Le jour de la St Thomas (21 décembre) Fais tuer ton cochon gras, Fais ta buie, lave tes draps, Dans trois jours Noël t'auras."

BUTIN (le)

c'est le bien, le mobilier, la richesse d'une personne. "Le domestique, loué à la St Jean, venait avec son butin (son linge personnel)." "Après le décès, on vendait, on se partageait le butin (les biens) du disparu."

BUVÉE (la)

breuvage composé de différents mélanges, qui était la base de la nourriture de certains animaux de la ferme, les porcs par exemple. Vient de : beuver (boire), qui a donné : beuverie.
[Communication de M. S. de Triguères :  j'ai observé pour certaines buvées un usage bien déterminé, à savoir : boisson administrée pour les relevailles soit du bétail femelle, soit de la maîtresse de maison ! La buvée familiale se compose de bon cidre baptisé et très sucré, bu tiède juste après la délivrance.]


Pour ajouter un mot qui manque, cliquez ici.


haut de page epona2.gif (1970 octets)